Characters remaining: 500/500
Translation

débrider

Academic
Friendly

Từ "débrider" trong tiếng Pháp có nghĩa gốc là "tháo cương" (cương ngựa), tức là hành động tháo bỏ cương ngựa để cho ngựa có thể tự do chạy nhảy. Tuy nhiên, từ này còn mang nhiều nghĩa khác được sử dụng trong nhiều ngữ cảnh khác nhau.

Định nghĩa cách sử dụng:
  1. Ngoại động từ:

    • Tháo cương (ngựa): Đâynghĩa gốc của từ "débrider". Khi bạn tháo cương cho ngựa, bạn cho phép tự do di chuyển không bị giới hạn.
    • Ví dụ:
  2. Y học:

    • Trong y học, "débrider" có thể được hiểu là "cắt dây" hay "giải phóng" cho một bộ phận nào đó trong cơ thể, giúp cho hoạt động tốt hơn.
    • Ví dụ:
  3. Ngữ nghĩa mở rộng:

    • "Débrider" cũng được dùng để chỉ việc làm cho một cái gì đó trở nên tự do hơn, không bị hạn chế trong bất kỳ lĩnh vực nào.
    • Ví dụ:
Các biến thể của từ:
  • Tính từ:
    • "Débridé" (đã được tháo cương): Có thể chỉ trạng thái tự do, không bị kiềm chế.
    • Ví dụ:
Từ gần giống từ đồng nghĩa:
  • Từ gần giống:

    • "Libérer" (giải phóng): Cũng mang nghĩa giải phóng, nhưng có thể sử dụng trong nhiều ngữ cảnh khác nhau.
    • "Débloquer" (mở khóa): Cũng có thể được sử dụng khi nói về việc giải phóng một cái gì đó khỏi sự kìm hãm.
  • Từ đồng nghĩa:

    • "Déchaîner" (giải phóng ra, làm cho bùng nổ): Thường được dùng trong ngữ cảnh mạnh mẽ hơn, như là làm cho một tình huống nào đó trở nên kịch tính.
    • Ví dụ:
Idioms Phrasal Verbs:

Mặc dù "débrider" không nhiều idioms hay phrasal verbs phổ biến như trong tiếng Anh, nhưng có thể được kết hợp với các từ khác để tạo thành các cụm từ có nghĩa tương tự:

Kết luận:

Từ "débrider" là một từ phong phú trong tiếng Pháp với nhiều nghĩa cách sử dụng khác nhau. không chỉ đơn thuầntháo cương cho ngựa mà còn có thể ứng dụng trong nhiều ngữ cảnh khác nhau, từ y học đến đời sống hàng ngày.

ngoại động từ
  1. tháo cương (ngựa)
  2. (y học) cắt dây chăng
    • sans débrider
      không ngừng, liên tục
    • Travailler dix heures sans débrider
      làm việc liên tục mười giờ

Antonyms

Comments and discussion on the word "débrider"