Le mot vietnamien "cọng" se traduit principalement par "brin" ou "pédoncule" en français. C'est un terme qui désigne généralement une partie fine et allongée de certaines plantes, comme les tiges ou les tiges des herbes.
Usage courant: On utilise "cọng" pour parler de la tige d'une plante, en particulier dans le contexte de la cuisine. Par exemple, on peut dire "cọng rau" pour désigner les tiges de légumes.
Contexte culinaire: Dans la cuisine vietnamienne, il est courant de voir "cọng" utilisé pour décrire les tiges des herbes ou des légumes qui sont souvent consommés ou cuisinés.
Dans un contexte plus technique ou botanique, "cọng" peut également désigner des parties spécifiques de plantes qui ne sont pas toujours comestibles, mais qui sont importantes pour la structure de la plante ou pour des usages spécifiques en agriculture.
En fonction du contexte, "cọng" peut aussi faire référence à des brins de cheveux ou des fils, mais ce sens est moins courant.
Le mot "cọng" est un terme utile dans la conversation quotidienne, notamment en ce qui concerne la cuisine et la botanique.