The Vietnamese word "cườm" primarily refers to "glass-bead" or "courbary bead," but it can also mean "wrist" or "ankle" in specific contexts. Here’s a breakdown of its meanings and how to use it:
Cườm (Glass-bead): This refers to small, decorative beads often made of glass, used in jewelry or crafts. For example, you might say, "Tôi thích làm vòng tay bằng cườm," meaning "I like to make bracelets with beads."
Cườm (Wrist/Ankle): In some contexts, "cườm" can refer to the wrist or ankle, particularly in more poetic or descriptive language. For instance, "Cườm tay của cô ấy rất thanh mảnh" translates to "Her wrist is very slender."
In literature or poetry, "cườm" might be used metaphorically to describe something delicate or beautiful, evoking imagery related to craftsmanship or adornment.
When learning the word "cườm," keep in mind its primary associations with beads and its more poetic use regarding body parts.