Characters remaining: 500/500
Translation

chủ

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "chủ" est un terme polyvalent qui peut être traduit en français par "patron", "maître" ou "chef". Voici une explication détaillée de ce mot, avec des exemples d'utilisation, des variantes, des significations différentes et des synonymes.

Définition et Utilisation
  1. Patron : "Chủ" désigne souvent une personne qui possède ou dirige une entreprise ou un commerce. Par exemple, un "chủ nhà hàng" est le propriétaire d'un restaurant.

    • "Chủ quán phê" signifie "le propriétaire du café".
  2. Maître : Cela peut aussi faire référence à une personne qui détient un savoir ou une compétence particulière, comme un enseignant ou un maître d'art.

    • "Chủ nhiệm" signifie "le maître de classe" ou "le responsable de la classe".
  3. Chef : Dans le contexte de la maison, "chủ" peut désigner le chef de famille ou le responsable d'un foyer.

    • "Chủ gia đình" signifie "chef de la famille".
Variantes et Significations Différentes
  • Chủ nhà : Cela se traduit par "maître de la maison" ou "propriétaire de la maison". Ce terme est souvent utilisé dans le contexte de la location.

  • Chủ ô-tô : Cela signifie "propriétaire d'une voiture".

  • Chủ sòng bạc : Cela désigne un "tenancier de casino" ou un "propriétaire de salle de jeux".

Synonymes
  • Người quản : signifie "le gestionnaire" ou "le directeur".
  • Chủ tịch : signifie "président", utilisé souvent dans un contexte politique ou d'entreprise.
  • Quản gia : signifie "majordome" ou "domestique", qui est une personne qui gère une maison.
Usage Avancé

Dans un contexte plus figuratif, on peut utiliser "chủ" pour parler d'un rôle dominant ou d'autorité dans une situation donnée. Par exemple, l'expression "giới chủ" se réfère au patronat ou à la classe dirigeante.

Expressions Idiomatiques

Une expression populaire en vietnamien est "vắng chủ nhà, vọc niêu tôm", qui se traduit littéralement par "quand le chat est parti, les souris dansent". Cela signifie que, lorsque l'autorité est absente, les subalternes peuvent agir sans contrainte.

Conclusion

Le mot "chủ" est donc un terme clé en vietnamien qui peut désigner la propriété, l'autorité ou la responsabilité dans divers contextes.

  1. patron; maître; chef
    • Chủ thợ
      patron et ouvriers
    • Chủ nhà
      maître de la maison
    • Chủ gia đình
      chef de la maison
  2. propriétaire; tenancier
    • Chủ ô-tô
      propriétaire d'une auto
    • Chủ sòng bạc
      tenancier d'un tripot
    • giới chủ
      patronat
    • vắng chủ nhà vọc niêu tôm
      quand le chat est parti , les souris dansent

Comments and discussion on the word "chủ"