Le mot vietnamien "chíp" est un terme familier et un peu vulgaire qui signifie "chiper" ou "barboter". Il est souvent utilisé pour décrire l'action de prendre quelque chose sans permission, ou de manière furtive.
Dans un contexte plus avancé, "chíp" peut également être utilisé de manière humoristique ou sarcastique pour désigner une petite infraction ou une blague entre amis, par exemple, en disant que quelqu'un a "chippé" une friandise dans le pot à bonbons.
Il n’y a pas de variantes directes de "chíp", mais il peut être utilisé sous différentes formes selon le contexte. Par exemple, vous pourriez l’entendre dans des phrases comme "đừng chíp nữa" qui signifie "ne chippe plus".
Bien que "chíp" se réfère principalement à l'acte de voler ou de prendre quelque chose de manière furtive, il peut également avoir une connotation plus légère dans des contextes informels, où il ne s'agit pas forcément d'un vol grave, mais plutôt d'une petite taquinerie.