The Vietnamese word "bẽ" is primarily used as an adjective meaning "feeling ashamed" or "embarrassed." It describes a state of being where someone feels modest or shy, often due to being put in an awkward situation or being embarrassed by something they said or did.
Hắn bị một phen bẽ mặt.
(He was incidentally put to the blush.)
This means that he found himself in an embarrassing situation.
Tôi cảm thấy bẽ khi nói sai trước mọi người.
(I felt ashamed when I made a mistake in front of everyone.)
Here, "bẽ" describes the feeling of shame after making a mistake.
In a broader sense, "bẽ" can also imply a sense of humility or modesty. It can reflect a state of being humble in front of others, although this usage is less common.