Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - English

bươm

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "bươm" désigne quelque chose qui est en lambeaux, en particulier des vêtements ou des tissus déchirés. Voici une explication détaillée pour vous aider à comprendre et à utiliser ce mot :

Définition
  • Bươm : Cela signifie "en lambeaux" ou "déchiré". On l'utilise généralement pour décrire des vêtements ou des tissus qui ne sont plus en bon état, souvent usés ou abîmés.
Utilisation
  • Contexte : On utilise "bươm" pour parler de vêtements qui ont subi des dommages visibles, c'est-à-dire qui sont déchirés ou qui se décomposent. Cela peut aussi s'appliquer à d'autres objets qui se dégradent.
Exemple
  • Phrase simple : "Chiếc áo này rách bươm." (Cette chemise est en lambeaux.)
  • Phrase complexe : "Sau nhiều năm sử dụng, chiếc quần đã rách bươm không thể mặc được nữa." (Après de nombreuses années d'utilisation, le pantalon est devenu en lambeaux et ne peut plus être porté.)
Usage avancé
  • En utilisant "bươm" dans des contextes plus figurés, vous pouvez parler de la dégradation d'autres choses, comme des relations ou des projets. Par exemple : "Mối quan hệ giữa họ đã trở nên rách bươm." (La relation entre eux est devenue en lambeaux.)
Variantes

Il n'y a pas de variantes directes du mot "bươm", mais vous pouvez le coupler avec d'autres mots pour créer des expressions, par exemple : - Rách bươm : littéralement "déchiré en lambeaux". - Vải bươm : tissu en lambeaux.

Différents sens

En général, "bươm" est utilisé pour décrire l'état physique de quelque chose, mais il peut aussi porter une connotation négative quand il s'agit de relations ou d'états émotionnels.

Synonymes

Voici quelques synonymes qui pourraient vous aider : - Rách : déchiré. - Tơi tả : en lambeaux, éparpillé. - Hư hỏng : détérioré, abîmé.

  1. tout en lambeaux
    • Quần áo rách bươm
      vêtements tout en lambeaux

Comments and discussion on the word "bươm"