Characters remaining: 500/500
Translation

bão

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "bão" se traduit en français par "tempête". Il désigne principalement un phénomène météorologique violent, souvent associé à des vents forts et des pluies torrentielles. Dans un contexte plus spécifique, "bão" peut également désigner un typhon ou un ouragan, en fonction de la région et de l'intensité de la tempête.

Instructions d'utilisation et exemples :
  1. Usage courant :

    • On utilise "bão" pour parler d'une tempête imminente ou en cours. Par exemple :
  2. Expressions idiomatiques :

    • "Gieo gió gặt bão" : Cette expression signifie que ceux qui semencent des troubles ou des problèmes récoltent de graves conséquences. C’est une façon de dire que les actions ont des répercussions.
    • "Góp gió thành bão" : Cela signifie que des petites contributions peuvent mener à des résultats importants. En effet, même de petites actions peuvent s'accumuler pour créer un impact significatif.
Utilisation avancée :

Dans des contextes plus littéraires ou poétiques, "bão" peut symboliser des luttes ou des défis dans la vie. Par exemple, on peut l'utiliser pour décrire des périodes difficiles, en disant que quelqu'un traverse une "bão" dans sa vie.

Variantes du mot :
  • Bão tố : Cela signifie "tempête" ou "orage", souvent utilisé pour décrire des tempêtes avec des orages.
  • Bão lửa : Cela se traduit par "tempête de feu", qui peut désigner une situation chaotique ou dangereuse.
Différents sens :

En plus de son sens météorologique, "bão" peut également être utilisé de manière métaphorique pour décrire des événements tumultueux dans la vie personnelle ou sociale.

Synonymes :
  • Giông bão : Ce terme signifie également tempête, mais il peut avoir une connotation plus forte, évoquant des tempêtes violentes.
  • Mưa bão : Cela signifie "pluie torrentielle" et est souvent utilisé pour décrire des tempêtes accompagnées de fortes pluies.
  1. tempête; typhon; ouragan
    • gieo gió gặt bão
      qui sème le vent récolte la tempête
    • góp gió thành bão
      les petits ruisseaux font les grandes rivières

Comments and discussion on the word "bão"