Characters remaining: 500/500
Translation

đổi

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "đổi" a plusieurs significations et usages. Voici une explication détaillée de ce terme pour vous aider à mieux le comprendre.

Définition

"Đổi" signifie principalement "changer", "échanger" ou "troquer". Il peut aussi signifier "convertir", "transformer", "varier" ou "se muer en". En fonction du contexte, il peut avoir des nuances différentes.

Utilisation générale
  • Changer : Utilisé pour exprimer le fait de remplacer quelque chose par autre chose.

    • Exemple : "Tôi muốn đổi áo." (Je veux changer de chemise.)
  • Échanger : Utilisé lorsque l'on parle d'échanger des objets ou des biens.

    • Exemple : "Chúng ta có thể đổi sách." (Nous pouvons échanger des livres.)
  • Convertir : Utilisé dans le contexte de la conversion, par exemple, de l'argent.

    • Exemple : "Tôi cần đổi tiền." (J'ai besoin de convertir de l'argent.)
Utilisation avancée

Dans des contextes plus complexes, "đổi" peut être utilisé pour parler de changements plus profonds ou abstraits, comme le changement d'état d'esprit ou de mode de vie. - Exemple : " ấy đã đổi cách sống." (Elle a changé de mode de vie.)

Variantes du mot

Il existe également des variantes et des combinaisons avec "đổi" qui élargissent son sens : - Đổi mới : signifie "renouveler" ou "réformer". - Đổi chỗ : signifie "changer de place". - Đổi ý : signifie "changer d'avis".

Significations différentes

Le mot peut également avoir des significations spécifiques selon le contexte : - Dans le domaine de la monnaie, "đổi" peut se référer à la conversion entre différentes devises. - Dans le domaine des relations, "đổi" peut faire référence à des échanges d'idées ou de sentiments.

Synonymes

Voici quelques synonymes de "đổi" : - Thay : signifie "remplacer". - Trao đổi : signifie "échanger" (plus formel). - Chuyển : signifie "transférer" ou "déplacer".

  1. changer; échanger; troquer; convertir
  2. varier; transformer; se muer en
  3. déplacé

Comments and discussion on the word "đổi"