Le mot vietnamien "xoay" peut être traduit en français par "tourner" ou "pivoter". C'est un verbe qui a plusieurs significations et usages dans la langue vietnamienne.
Significations et utilisations
Exemple : "Quả đất xoay quanh mặt trời" signifie "La terre tourne autour du soleil". Cela décrit le mouvement de la Terre dans l'espace.
Utilisation : On utilise "xoay" pour parler de mouvements circulaires ou de rotations.
Changer de direction ou d'orientation :
Exemple : "Xoay mặt về phía ai" signifie "Tourner le visage vers quelqu'un". Cela indique que l'on change l'orientation de son regard ou de son corps.
Utilisation : Ce sens est souvent utilisé dans les contextes où l'on veut attirer l'attention sur quelqu'un ou quelque chose.
Exemple : "Nhà xoay về hướng nam" signifie "Maison qui est tournée vers le sud". Cela décrit l'orientation d'un bâtiment.
Utilisation : On peut utiliser "xoay" pour parler de la position ou de l'orientation des objets.
Exemple : "Ghế xoay" désigne un "fauteuil qui peut pivoter", ce qui est courant dans les bureaux.
Utilisation : Dans ce cas, "xoay" décrit un meuble qui peut être tourné facilement.
Exemple : "Changer xoay nghề" signifie "changer de profession". Cela peut désigner une reconversion professionnelle.
Utilisation : On peut utiliser ce terme pour parler de changements dans la carrière.
Se procurer astucieusement :
Exemple : "Xoay vé chiếu bóng" signifie "se procurer astucieusement un billet de cinéma". Cela implique une certaine ruse ou créativité pour obtenir quelque chose.
Utilisation : Ce sens peut souvent avoir une connotation négative, impliquant parfois la tromperie.
Exemple : "Xoay mẹ" signifie "extorquer de l'argent à sa mère". Cela indique un comportement malhonnête pour obtenir des fonds.
Utilisation : Dans ce contexte, "xoay" est utilisé pour parler de manipulations ou d'escroqueries.
Variantes et synonymes
Synonymes : "quay" (tourner, faire un tour), "lật" (retourner), selon le contexte.
Variantes : Les formes conjuguées de "xoay" peuvent changer selon le temps ou le mode (comme "đã xoay" pour le passé).
Usage avancé
Dans un contexte plus avancé, "xoay" peut être utilisé dans des expressions idiomatiques ou des phrases plus complexes pour décrire des situations de changement ou d'adaptation. Par exemple, "xoay sở" signifie "chercher par tous les moyens à se procurer", ce qui implique une certaine ingéniosité ou effort.