The Vietnamese word "vênh" is an adjective that can be translated to "warped" or "crooked" in English. It is often used to describe something that is not straight or is distorted in some way.
In a more figurative sense, "vênh" can also refer to situations where things are out of balance or not in harmony. For instance, if someone’s perspective or attitude is skewed or not in line with reality, you might also use "vênh."
Apart from describing physical objects, "vênh" can also imply emotional or mental states that are out of sync. For example: - "Tâm trạng của cô ấy hôm nay có vẻ vênh." (Her mood today seems off-balance.)
In summary, "vênh" is a versatile word in Vietnamese that describes physical warping or distortion and can also be applied metaphorically to describe imbalance in thoughts, attitudes, or situations.