Characters remaining: 500/500
Translation

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "" a plusieurs significations et usages, ce qui peut être un peu déroutant pour un apprenant. Voici une explication détaillée de ce terme.

Signification de ""
  1. Défaut / Tare / Vice : Dans un contexte général, "" peut désigner un défaut ou une imperfection. Par exemple :

    • tấm ván : Cela signifie "une planche qui présente des défauts".
    • vết kim cương : Cela se traduit par "un crapaud d'un diamant", désignant une imperfection visible sur une pierre précieuse.
  2. Terme médical : En médecine traditionnelle, "" peut également faire référence à des concepts spécifiques. Par exemple, "rate" dans le sens de l’organe.

  3. Instrument de musique : "tì bà" fait référence à un luth vietnamien à quatre cordes.

  4. Argot : Dans un registre plus familier, "" peut être utilisé pour désigner une balle (comme dans une balle de jeu, par exemple). Par exemple, giá hai trăm đấy signifie "ça coûte deux cents balles".

  5. Action d'appuyer : "" peut aussi signifier "appuyer". Par exemple, chớ ngực vào bàn signifie "n'appuyez pas votre poitrine contre la table".

Utilisation et exemples
  • Usage courant : Utilisez "" pour parler de défauts, par exemple dans le domaine de l'artisanat ou des objets précieux.
  • Exemple : "Cái bàn này " (Cette table a un défaut).
Usage avancé

Dans des contextes plus techniques ou médicaux, vous pourriez rencontrer "" dans des discussions sur la santé ou des descriptions d'objets spécifiques, comme des instruments de musique traditionnels.

Variantes et synonymes

Le mot "" peut avoir des variantes selon le contexte. Par exemple, pour parler de défauts, des termes comme khuyết điểm (imperfection) ou sai sót (erreur) peuvent être utilisés comme synonymes.

Conclusion

En résumé, le mot "" est polyvalent et peut être utilisé dans divers contextes, allant de la description d'imperfections à des références culturelles et médicales.

  1. défaut ; tare ; vice ; crapaud.
    • Tấm ván
      planche qui présente des défauts ;
    • Vết kim cương
      crapaud d'un diamant.
  2. rate (terme de médecine traditionnelle).
  3. (tì bà như trên) luth à quatre cordes.
  4. (vulg.) balle.
    • Giá hai trăm đấy
      ca coute deux cents balles.
  5. appuyer.
    • Chớ ngực vào bàn
      n'appuyez pas votre poitrine contre la table.

Comments and discussion on the word "tì"