Characters remaining: 500/500
Translation

trán

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "trán" signifie "front" en français. Voici une explication détaillée pour un apprenant vietnamien :

Définition :

"Trán" désigne la partie supérieure du visage, située entre le cuir chevelu et les sourcils.

Utilisation :

On utilise "trán" pour parler de cette zone du visage dans des contextes quotidiens. Par exemple, on peut dire "Tôi vết thương trên trán" (J'ai une blessure sur le front).

Exemple :
  • Phrase simple : "Trán của ấy rất cao." (Le front de cette femme est très haut.)
  • Phrase avancée : "Người ta thường nói rằng trán caodấu hiệu của trí tuệ." (On dit souvent qu'un front haut est un signe d'intelligence.)
Variantes du mot :
  • Trán cao : Front haut
  • Trán thấp : Front bas
  • Trán rộng : Front large
  • Trán hẹp : Front étroit
Autres significations :
  • En médecine, "trán" peut être associé à des termes comme "métopage," qui se réfère à des consultations médicales concernant le front.
  • En chiromancie ou en physiognomonie, "trán" peut se référer à la lecture des traits du visage, comme dans "métoposcopie" ou "métopomancie," qui sont des techniques de divination basées sur l'observation du front.
Synonymes :
  • Trán peut être synonyme de "vùng trán" (zone du front) dans certains contextes, mais c'est généralement le terme standard utilisé pour désigner cette partie du visage.
Conclusion :

Le mot "trán" est un terme essentiel pour décrire le visage en vietnamien. Il est utile non seulement dans le langage quotidien, mais aussi dans des contextes médicaux ou d'analyse de traits.

  1. front.
    • Trán cao
      front haut
    • quái thai đôi dính trán
      (y học) métopage
    • Thuật xem tướng trán
      métoposcopie; métopomancie.

Comments and discussion on the word "trán"