Characters remaining: 500/500
Translation

thuốc

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "thuốc" peut être traduit en français par "médicament", "remède" ou "produit pharmaceutique". Voici une explication détaillée pour vous aider à mieux comprendre ce terme.

Définition et Utilisation
  1. Médicament / Remède: Dans son sens le plus courant, "thuốc" désigne tout produit utilisé pour traiter ou prévenir des maladies. On l'utilise dans des phrases comme "uống thuốc", qui signifie "prendre des médicaments". Par exemple :

    • "Nếu bạn bị cảm, hãy uống thuốc." (Si vous êtes enrhumé, prenez des médicaments.)
  2. Produits liés au tabac: "thuốc" peut également se référer à des substances comme le tabac ou l'opium. Par exemple :

    • "hút thuốc" signifie "fumer du tabac".
  3. Teinture / Colorant: Dans un contexte différent, "thuốc" peut désigner des colorants ou teintures, par exemple :

    • "pha thuốc vào nước để nhuộm vải" (diluer des colorants dans l'eau pour teindre des étoffes).
  4. Poudre: "thuốc" peut également faire référence à des poudres, comme dans "chế thuốc", qui signifie "préparer de la poudre pour cartouches".

  5. Dentifrice: Un usage plus spécifique de "thuốc" est le "thuốc đánh răng", qui signifie "dentifrice".

Variantes et Synonymes
  • Variantes: Le mot peut être utilisé dans des contextes variés, comme "trường thuốc" (école de médecine) ou "học thuốc" (étudier la médecine).
  • Synonymes: En plus des traductions mentionnées, on peut considérer d'autres termes spécifiques selon les contextes, comme "chất điều trị" (substance thérapeutique) ou "thuốc điều trị" (médicament de traitement).
Sens Avancés et Autres Contextes
  • Amadouer / séduire: Dans un sens plus argotique, "thuốc" peut signifier séduire ou amadouer, par exemple :

    • "bị bạn thuốc" (se laisser amadouer par ses amis).
  • Empoisonner: Le mot peut également être utilisé dans un sens négatif, comme pour désigner l'action d'empoisonner quelqu'un. Par exemple :

    • "thuốc chuột" signifie "tuer les rats au moyen de substances toxiques".
Conclusion

Le mot "thuốc" est donc riche en significations et en usages dans la langue vietnamienne.

  1. médicament ; remède ; produit pharmaceutique.
    • Uống thuốc
      prendre des médicaments ;
    • Thuốc công hiệu
      remède efficace.
  2. tabac ; opium.
    • Hút thuốc
      fumer du tabac ; fumer de l'opium
    • Khay thuốc
      service à opium.
  3. teinture ; colorant.
    • Pha thuốc vào nước để nhuộm vải
      diluer des colorants dans l'eau pour teindre des étoffes.
  4. poudre.
    • Chế thuốc nạp đạn
      préparer de la poudre pour cartouches.
  5. (désignant certaines subtances utilisées à des fins définies ; et ne se traduisant pas).
    • Thuốc đánh răng
      dentifrice.
  6. (arch.) médecine.
    • Trường thuốc
      école de médecine ;
    • Học thuốc
      étudier la médecine.
  7. (vulg.) séduire ; amadouer.
    • Bị bạn thuốc , bỏ hết tiền ra thết đãi
      se laisser amadouer par ses amis et tout débourser pour les régaler.
  8. empoisonner ; tuer au moyen de substances toxiques.
    • Thuốc người lấy của
      empoisonner quelque'un pour s'emparer de ses biens ;
    • Thuốc chuột
      tuer les rats au moyen de substances toxiques.

Comments and discussion on the word "thuốc"