Le motvietnamien"rưới" signifie principalement"asperger"ou"arroser"enfrançais. Ilest utilisé pourdécrire l'action deverser un liquidesurquelquechose, que cesoitpour l'arrosage des plantes oupourmouiller un objet.
Utilisationdebase :
Exemplesimple :
"Tôirướinước lêncây" signifie "J'arrose les plantes."
Utilisationavancée :
Dans un contexteplusavancé, "rưới" peut aussiêtre utilisé pourparlerde l'action deverser un liquidesur un plat, parexemple, encuisine.
Exemple :
"Tôirướinướcsốtlênmón ăn" signifie "Jeversede la saucesur le plat."
Variantes du mot :
Rướinước : signifie littéralement "verserde l'eau". C'est l'expression la pluscourantepourparler d'arrosage.
Rướimắm : cela signifie "verserde la saucedepoisson", unepratiquecourantedans la cuisine vietnamienne.
Différents sens :
Enplusde l'arrosage, "rưới" peut aussiévoqueruneidéedecouvertureou d'application, commedans le casdeverserunesauceou un liquidesurquelquechose.
Synonymes :
Tưới : un autremotqui signifie également "arroser", maisilestsouvent utilisé dans des contextes plus spécifiques, comme l'arrosage des plantes ou des cultures.
Đổ : qui signifie "verser", mais peut être utilisé pour des liquides engénéral, sans le sensspécifique d'arrosage.