Characters remaining: 500/500
Translation

Academic
Friendly

The Vietnamese word "" has a few meanings and can be used in different contexts. Here’s a breakdown to help you understand it better:

Basic Meaning
  1. To be tired out or worn out: When someone is very tired, you can say they feel "". This implies a deep fatigue.

    • Example: Sau một ngày làm việc mệt mỏi, tôi cảm thấy người. (After a tiring workday, I feel worn out.)
  2. To droop or to hang down: This can refer to something that is not standing straight and is hanging down low, like a branch or a piece of fabric.

    • Example: Cành cây xuống nặng trái. (The branch is drooping because it is heavy with fruit.)
Usage Instructions
  • "" is often used to describe a person's physical or emotional state when they are fatigued. It can also describe objects that are hanging down or lack support.
  • You can use "" in both formal and informal contexts.
Advanced Usage
  • In literature or poetry, "" can be used to evoke feelings of sadness or weariness, often to create a vivid image of despair or exhaustion.
    • Example: Trong bài thơ, nhân vật chính cảm thấy tâm hồn mình xuống như rụng vào mùa thu. (In the poem, the main character feels their soul drooping like leaves falling in autumn.)
Word Variants
  • Rũ rượi: An informal term that emphasizes extreme tiredness, akin to being completely worn out.
  • xuống: A phrase that means to droop down or hang down.
Different Meanings
  • "" can convey both physical and emotional states. While it generally denotes tiredness, it can also express a sense of defeat or helplessness in a broader emotional context.
Synonyms
  • Mệt mỏi: Tired, weary (used to describe fatigue)
  • Khó khăn: Difficult, which can imply a struggle leading to exhaustion.
  • Xệ: To droop or sag (often used for objects).
  1. to be tired out
    • mệt
      worn out
verb
  1. to droop; to hang

Comments and discussion on the word "rũ"