Characters remaining: 500/500
Translation

phiên

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "phiên" a plusieurs significations et usages, et il est important de comprendre son contexte pour bien l'utiliser. Voici une explication détaillée :

Définition

"Phiên" peut être traduit par "session" ou "tour" en français. Il est utilisé dans divers contextes pour désigner une période ou un événement particulier.

Usages courants
  1. Phiên tòa : Cela signifie "séance de tribunal". On utilise ce terme pour désigner une audience judiciaireles affaires sont examinées.

    • Exemple : "Hôm nayphiên tòa xét xử vụ án nổi tiếng." (Aujourd'hui, c'est la séance de tribunal pour l'affaire célèbre.)
  2. Phiên chợ : Cela signifie "jour de marché". Il désigne une journée spécifique où un marché se tient.

    • Exemple : "Mỗi tuần có một phiên chợlàng tôi." (Chaque semaine, il y a un jour de marché dans mon village.)
  3. Phiên gác : Cela signifie "tour de garde". Ce terme est utilisé dans un contexte militaire ou de sécurité.

    • Exemple : "Anh ấy đang làm phiên gác đêm." (Il fait la garde de nuit.)
  4. Phiên dịch : Cela signifie "traduction" ou "interprétation". Il est utilisé pour désigner le travail de traduction entre différentes langues.

    • Exemple : " ấyphiên dịch viên tiếng Anh." (Elle est interprète en anglais.)
Utilisation avancée

Dans des contextes plus littéraires ou historiques, "phiên" peut se référer à des processus de transcription ou de traduction de noms, comme dans l'exemple "phiên một tên tiếng Nga ra tiếng Việt", qui signifie "transcrire un nom russe en caractères vietnamiens".

Variantes et synonymes
  • Phiên bản : Cela signifie "version", souvent utilisé pour désigner une édition ou une adaptation d'un texte ou d'une œuvre.
  • Phiên nhóm : Cela signifie "session de groupe", utilisé dans des contextes de travail en équipe ou d'études.
  • Phiên họp : Cela signifie "réunion".
Autres significations

Le mot "phiên" peut aussi avoir des significations plus spécifiques selon le contexte dans lequel il est utilisé, mais dans l'ensemble, il évoque l'idée de quelque chose qui se répète ou qui se déroule sur une période définie.

Synonymes
  • Lần : Utilisé pour désigner une occurrence ou un événement.
  • Cuộc : Peut également signifier une rencontre ou une session, mais souvent dans un cadre plus informel.
Conclusion

Le mot "phiên" est polyvalent et s'applique à divers contextes en vietnamien.

  1. tour
    • Phiên gác
      tour de garde
  2. séance
    • Phiên tòa
      séance de tribunal
    • phiên chợ
      jour de marché
  3. transcrire
    • Phiên một tên tiếng Nga ra tiếng Việt
      transcrire un nom russe en caractères vietnamiens
  4. (arch.) xem ti phiên

Comments and discussion on the word "phiên"