Từ "parodie" trong tiếng Pháp là một danh từ giống cái (feminine noun), được dùng để chỉ một tác phẩm viết hoặc một màn trình diễn mà trong đó một tác giả hoặc nghệ sĩ nhại lại một tác phẩm khác với mục đích gây cười hoặc châm biếm. Định nghĩa này tương tự như trong tiếng Việt, chúng ta thường dùng từ "bài văn nhại" hay "nhại lại".
Nghĩa cơ bản: "Parodie" thường được sử dụng để chỉ những tác phẩm nghệ thuật (như văn học, âm nhạc, phim ảnh) mà trong đó phong cách, nội dung hoặc hình thức của tác phẩm gốc bị mô phỏng lại, nhưng với một cách thức hài hước hoặc châm biếm.
Nghĩa mở rộng: Ngoài việc chỉ các tác phẩm nghệ thuật, "parodie" cũng có thể dùng để chỉ những tình huống trong cuộc sống mà ai đó bắt chước một cách hài hước để trêu chọc hoặc châm biếm một người khác.
"Parodie" có thể được dùng trong các bối cảnh chính trị, xã hội, nơi mà các nhân vật hoặc sự kiện được nhại lại nhằm chỉ trích hoặc làm nổi bật những vấn đề hiện tại.
Từ "parodie" không chỉ đơn thuần là một bài nhại lại, mà còn là một hình thức nghệ thuật có thể mang lại tiếng cười, sự châm biếm và đôi khi là những thông điệp sâu sắc về xã hội.