Le mot vietnamien "nậm" se traduit en français par "fiole", et il est souvent utilisé pour désigner une petite bouteille, généralement en verre, destinée à contenir des liquides, comme des spiritueux ou des parfums.
"Nậm" est une petite bouteille, souvent utilisée pour stocker de l'alcool. C'est un terme courant dans la vie quotidienne au Vietnam, particulièrement dans les contextes où l'on parle de boissons ou de spiritueux.
Contexte quotidien :
Contexte festif :
Dans un contexte plus littéraire ou poétique, "nậm" peut également évoquer des souvenirs ou des moments partagés autour d'une boisson. Par exemple, un poème peut mentionner une "nậm rượu" pour symboliser l'amitié ou les célébrations.
Il n'y a pas beaucoup de variantes directes du mot "nậm", mais vous pouvez rencontrer des termes similaires comme "chai" qui signifie "bouteille", mais qui est plus générique et peut désigner des bouteilles de différentes tailles.
Bien que "nậm" soit principalement utilisé pour désigner une fiole, dans certains contextes, il peut être utilisé de manière figurative pour parler de petites quantités de quelque chose, par exemple, "nậm tình cảm" pourrait être interprété comme une petite fiole d'affection.