Characters remaining: 500/500
Translation

nạy

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "nạy" a plusieurs significations et usages. Voici une explication détaillée pour bien comprendre ce terme.

Définition

Le mot "nạy" signifie principalement "soulever" ou "forcer" quelque chose à l'aide d'un levier ou d'un outil. Il est souvent utilisé dans des contextes où il s'agit de soulever un objet avec effort ou de forcer quelque chose à s'ouvrir.

Usages
  1. Soulever avec un levier :

    • Exemple : "Nạy nắp hòm" signifie "soulever le couvercle d'un coffre avec un levier".
    • Utilisation : On peut utiliser "nạy" lorsqu'on parle de soulever quelque chose de lourd ou de difficile à ouvrir.
  2. Dessertir :

    • Exemple : "Nạy hột xoànmặt nhẫn" signifie "dessertir un brillant de son chaton".
    • Utilisation : Ce terme peut également être utilisé dans des contextes plus techniques, comme retirer des pierres précieuses des bijoux.
  3. Forcer ou faire sauter :

    • Exemple : "Nạy ổ khóa" signifie "faire sauter une serrure".
    • Utilisation : Cela peut s'appliquer à des situations où l'on doit forcer quelque chose qui ne s'ouvre pas facilement.
  4. Arracher ou soutirer :

    • Exemple : "Làm thế nào để nạy ra tiền bây giờ?" se traduit par "Que faire à présent pour arracher de l'argent?".
    • Utilisation : Cela peut être utilisé de manière figurative pour parler de demander de l'argent ou de soutirer quelque chose.
Variantes du mot
  • "Nạy" peut être utilisé comme verbe dans différents contextes, mais il n'a pas beaucoup de formes dérivées ou de variantes. Cependant, il peut être combiné avec d'autres mots pour former des expressions.
Synonymes
  • Dans certains contextes, "nạy" peut être remplacé par des mots comme "kéo" (tirer) ou "mở" (ouvrir), mais ces synonymes n'ont pas toujours la même connotation de force ou d'effort.
Usage avancé

Dans un contexte plus avancé, "nạy" peut être utilisé dans des phrases complexes pour exprimer des actions plus nuancées. Par exemple, on pourrait dire : "Tôi đã phải nạy cửa để vào" qui signifie "J'ai forcer la porte pour entrer". Cela montre non seulement l'action physique de forcer, mais aussi un certain niveau de nécessité ou d'urgence.

  1. soulever avec un levier
    • Nạy nắp hòm
      soulever le couvercle d' un coffre avec un levier.
  2. dessertir
    • Nạy hột xoànmặt nhẫn
      dessertir un brillant de son chaton
  3. forcer; faire sauter
    • Nạy ổ khóa
      faire sauter une serrure
    • Nạy cửa
      forcer une porte
  4. (thường) arracher; soutirer
    • Làm thế nào để nạy ra tiền bây giờ ?
      que faire à présent pour arracher de l'argent?

Comments and discussion on the word "nạy"