Characters remaining: 500/500
Translation

náo

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "náo" peut être traduit par "émoi" ou "agitation" en français. Il exprime une idée de mouvement, de bruit ou d'animation dans un lieu, souvent dans un contexteles gens sont excités ou perturbés.

Utilisation

"Náo" est utilisé pour décrire une situationil y a beaucoup de bruit, de mouvement ou d'agitation, que ce soit à cause de l'excitation, de l'enthousiasme ou d'une situation chaotique.

Exemples
  1. Câu đơn giản: "Cả phòng náo lên." (Toute la salle est en émoi.)
  2. Phrase plus complexe: "Làm náo cả phố phường." (Mettre tout le quartier en émoi.)
Usage avancé

Dans un contexte plus avancé, vous pouvez utiliser "náo" pour décrire des événements qui provoquent une grande agitation dans la communauté ou un lieu public, comme une fête, un concert ou un événement sportif.

Variantes du mot

Il existe quelques variantes et mots connexes : - Náo động : signifie "agité" ou "animé", souvent utilisé pour décrire un endroit bruyant ou plein de vie. - Náo nhiệt : qui signifie "chaleureux" ou "vivant", souvent utilisé pour décrire des fêtes ou des événements animés.

Différents sens

Bien que "náo" soit principalement utilisé pour décrire de l'agitation, il peut également avoir des connotations plus négatives, comme lorsqu'il s'agit de chaos ou de désordre.

Synonymes
  • Hối hả : qui signifie "précipité" ou "agité".
  • Sôi nổi : qui signifie "vif" ou "exubérant", souvent utilisé pour décrire des conversations ou des interactions sociales animées.
  1. en émoi
    • Cả phòng náo lên
      toute la salle est en émoi
    • Làm náo cả phố phường
      mettre tout le quartier en émoi

Comments and discussion on the word "náo"