Characters remaining: 500/500
Translation

một

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "một" signifie "un" en français. C'est un adjectif numéral utilisé pour indiquer une seule unité ou un élément individuel. Voici une explication détaillée pour vous aider à comprendre ce mot :

Usage de "một"
  1. Numéro un : "một" est utilisé pour désigner la quantité d'un seul élément. Par exemple :

    • một người : un homme
    • một nhà : une maison
  2. Indiquer l'unicité : "một" peut aussi signifier "unique" ou "seul". Par exemple :

    • nước Việt Nammột : le Vietnam est un (unique).
  3. Pour une seule personne : Il est utilisé dans des contextes spécifiques pour indiquer qu'une chose est destinée à une seule personne :

    • màn dành cho một người ngủ : moustiquaire pour une seule personne
  4. Utilisation dans des expressions :

    • một : premièrement
    • một lòng một dạ : de tout cœur
Variantes et expressions avancées
  • một chữ cắn đôi cũng không biết : illettré (ne sait même pas lire une lettre).
  • một cổ hai tròng : signifie une situationil y a deux difficultés à gérer (deux cordes sur le cou).
  • một công đôi việc : faire d'une pierre deux coups (accomplir deux tâches en une).
Différents sens
  • một màu : d'une seule couleur, unicolore.
  • một đối một : un contre un, souvent utilisé dans des contextes de compétition.
  • một trời một vực : très différents l'un de l'autre.
Synonymes
  • đơn : simple ou unique.
  • nhất : qui peut également signifier "premier" ou "le plus".
Exemples supplémentaires
  • một miếng khi đói bằng một gói khi no : cette expression signifie qu'une aide, même petite, est précieuse dans les moments difficiles.
  • một nắng hai sương : cela décrit le dur labeur au quotidien, souvent utilisé dans le contexte agricole.
Conclusion

Le mot "một" est essentiel en vietnamien pour exprimer l'idée d'unicité ou de singularité. Il est utilisé dans de nombreux contextes et expressions, ce qui le rend très versatile.

  1. un
    • Một người
      un homme;
    • Một nhà
      une maison;
    • Nước Việt Nammột
      le Viêtnam est un
  2. unique
    • Con một
      fils unique;
    • Một màu
      d'une seule couleur; unicolore
  3. pour une seule personne;
    • Màn dành cho một người ngủ
      moustiquaire pour une seule personne
    • chỉmột
      c'est tout un;
    • một chín một mười
      équivalent
    • một chốn đôi nơi
      ménage à deux foyers; famille à deux foyers;
    • một chữ cắn đôi cũng không biết
      illettré;
    • một cổ hai tròng
      deux cordes sur le cou; joug double;
    • một công đôi việc
      faire d'une pierre deux coups;
    • một đối một
      un contre un;
    • một đồng một cốt
      du même acabit; chou vert et vert chou;
    • một
      premièrement; primo;
    • một lòng một dạ
      de tout coeur;
    • một miếng khi đói bằng một gói khi no
      au pauvre un oeuf vaut un boeuf;
    • một nắng hai sương
      peiner jour après jour (dans les travaux agricoles);
    • một sớm một chiều
      (utilisé en tournure négative) promptement; bientôt
    • Không phải một sớm một chiều xong
      ce ne sera pas bientôt fait;
    • một trời một vực
      très différents (l'un de l'autre)

Comments and discussion on the word "một"