Characters remaining: 500/500
Translation

mếu

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "mếu" désigne un geste facial qui consiste à contracter le visage, particulièrement lorsque l'on ressent une envie de pleurer. C'est un terme souvent utilisé pour décrire l'expression d'une tristesse ou d'une mélancolie, mais il peut aussi être utilisé dans des contextes plus légers, comme lorsque l'on fait semblant d'être triste ou pour taquiner quelqu'un.

Instructions d'utilisation
  • Utilisez "mếu" pour décrire une expression faciale liée à la tristesse.
  • Il peut être utilisé dans des phrases pour exprimer des émotions ou des situations où quelqu'un pourrait pleurer.
Exemple simple
  • Câu ví dụ: "Khi ấy nghe tin buồn, ấy đã mếu." (Quand elle a entendu la mauvaise nouvelle, elle a fait une expression triste.)
Usage avancé

Dans des contextes plus subtils, "mếu" peut aussi être utilisé pour exprimer une forme de désespoir léger ou de frustration. Par exemple, si quelqu'un raconte une histoire comiqueil a été malchanceux, on pourrait dire qu'il avait un air "mếu" pour ajouter une touche d'humour.

Variantes du mot
  • "Mếu máo": Une variante qui accentue encore plus l'idée de faire une moue ou une grimace triste.
Différents sens
  1. Mếu: Expression faciale de tristesse.
  2. Mếu máo: Une version plus exagérée de l'expression, souvent utilisée dans des contextes humoristiques.
Synonymes
  • Khóc: Pleurer, mais c'est plus direct, tandis que "mếu" se concentre sur l'expression faciale.
  • Mặt mày: Qui signifie littéralement "visage", bien que cela ne soit pas strictement un synonyme, cela peut parfois être utilisé dans des contextes similaires pour décrire l'apparence faciale.
  1. contracter le visage (quand on a envie de pleurer)

Words Containing "mếu"

Comments and discussion on the word "mếu"