Characters remaining: 500/500
Translation

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "" peut être traduit en français par "cloche en bois". Voici une explication détaillée pour vous aider à mieux comprendre ce terme :

Définition

"" désigne un instrument de percussion traditionnel en bois qui est souvent utilisé dans les temples ou lors de cérémonies. Il est généralement frappé pour produire un son résonnant.

Utilisation

Dans le contexte religieux ou culturel, "" est utilisé pour attirer l'attention ou marquer le début d'une prière ou d'une cérémonie. Par exemple, on peut dire : - "Le bonze frappe sur la cloche en bois." (Le bonze utilise le pour signaler le début d'une prière.)

Usage avancé

En plus de son utilisation dans un contexte religieux, "" peut également désigner le rôle d'un crieur public dans les villages. Dans ce sens, une personne utilisant le "" pour annoncer des nouvelles ou des événements était courante dans le passé.

Variantes du mot

Le terme "" peut avoir des variantes selon le contexte : - " đồng" : une cloche en bronze, qui est une version plus élaborée. - " trống" : une variante qui peut désigner un tambour ou un autre instrument de percussion.

Différents sens
  1. Instrument de musique : "" comme cloche en bois.
  2. Rôle social : crieur public qui utilise le "" pour faire des annonces.
  3. Symbolique : dans certains contextes, le "" peut symboliser le passage du temps ou un appel à la méditation.
Synonymes
  • Cymbale : bien que ce ne soit pas exactement la même chose, dans certaines traditions, il existe des instruments similaires qui peuvent être utilisés dans des contextes comparables.
  • Trống : qui signifie tambour, mais qui peut également être utilisé dans certaines situations rituelles.
  1. cloche en bois
    • Sự
      le bonze frappe sur la cloche en bois
  2. (arch.) crieur public (dans les villages)

Comments and discussion on the word "mõ"