Characters remaining: 500/500
Translation

mím

Academic
Friendly

The Vietnamese word "mím" is a verb that means to tighten or press together, particularly when referring to lips. When someone "mím" their lips, it often conveys a sense of holding back emotions, being serious, or preparing to say something important.

Usage Instructions:
  • "Mím" is typically used with the word "môi," which means "lips."
  • You can describe a person's action when they close their lips tightly, often indicating tension or concentration.
Example:
  • Sentence: "Khi nghe tin buồn, anh ấy mím môi lại." Translation: "When he heard the sad news, he tightened his lips."
Advanced Usage:
  • In more advanced contexts, "mím" can express emotions like frustration, anger, or determination. It can also be used metaphorically to describe someone who is holding back their feelings or reactions.
Word Variants:
  • "Mím môi" - This phrase combines "mím" and "môi," emphasizing the action of tightening the lips.
  • "Mím chặt" - This variant means "to tighten firmly" and can be used to describe a more intense or serious action of closing the lips.
Different Meanings:

While "mím" primarily relates to lips, it can also imply tightening in a broader context, such as tightening one's grip or holding something securely, though this usage is less common.

Synonyms:
  • " chặt" - This means to bind tightly, but it is more general and can refer to other objects as well.
  • "Siết" - This means to squeeze or tighten, and can be used in various contexts beyond just lips.
verb
  1. to tighten
    • môi mím chặt lại
      his lips tightened

Comments and discussion on the word "mím"