Characters remaining: 500/500
Translation

moóc

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "moóc" se traduit principalement par "remorque" en français. Voici une explication détaillée pour vous aider à comprendre ce terme.

Définition

"Moóc" désigne une remorque, généralement utilisée pour transporter des marchandises. Une remorque est un véhicule sans moteur qui est attaché à un autre véhicule, comme un camion, pour transporter des charges lourdes.

Utilisation courante

Dans un contexte quotidien, vous pourriez utiliser "moóc" pour parler de la remorque d'un camion. Par exemple : - Exemple : "Chiếc moóc chở hàng nặng." signifie "La remorque transporte des marchandises lourdes."

Usage avancé

En termes d'usage avancé, "moóc" peut également faire référence à des remorques spéciales pour des types de transports particuliers, comme les remorques frigorifiques pour le transport de produits périssables.

Variantes du mot

Il existe des variantes de "moóc" en fonction du type de remorque : - Moóc hai trục : remorque à deux essieux - Moóc ba trục : remorque à trois essieux

Autres significations

En dehors du sens principal de remorque, "moóc" peut également désigner : - Morse (l'animal) : en zoologie, il peut se référer à un morse. Cependant, ce sens est moins courant. - Signaux en morse : le terme peut également être utilisé pour désigner les signaux en code morse, une méthode de communication.

Synonymes
  • Remorque : Le terme "remorque" est le synonyme direct.
  • Xe kéo : qui peut également signifier "véhicule tracteur" ou "trailer".
Conclusion

En somme, "moóc" est un terme essentiel dans le vocabulaire lié aux transports au Vietnam. Que ce soit pour décrire une remorque de camion ou pour évoquer des concepts plus techniques comme les signaux en morse, il est important de comprendre ce mot dans son contexte.

  1. remorque
    • Moóc xe tải
      remorque de camion
  2. (zool.) morse
  3. morse
    • Tín hiệu moóc
      signaux en morse

Similar Spellings

Words Containing "moóc"

Words Mentioning "moóc"

Comments and discussion on the word "moóc"