Characters remaining: 500/500
Translation

móm

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "móm" désigne une personne qui est édentée, c'est-à-dire qui a perdu ses dents, généralement en raison de l'âge. Ce terme est souvent utilisé pour parler des personnes âgées, en particulier des hommes, qui ont des dents manquantes.

Explications et utilisation :
  1. Définition simple : "Móm" se réfère à une condition physique, celle d'être sans dents. Par exemple, on pourrait dire qu'un grand-père est "móm" s'il n'a plus de dents.

  2. Exemple d'utilisation :

    • "Ông ấymột ông già móm." (Il est un vieillard édenté.)
  3. Usage avancé : Dans un contexte plus littéraire ou poétique, le mot peut être utilisé pour décrire non seulement l'état physique d'une personne âgée, mais aussi évoquer la sagesse et l'expérience de la vie. Par exemple, on pourrait dire :

    • "Dưới ánh trăng, ông móm kể chuyện xưa cho bọn trẻ nghe." (Sous la lune, le vieillard édenté raconte des histoires anciennes aux enfants.)
Variantes du mot :
  • Il n’y a pas de variantes directes de "móm", mais on peut le combiner avec d'autres termes pour enrichir le contexte, comme "người móm" (personne édentée) ou "đời móm" (vieillesse édentée).
Différentes significations :
  • "Móm" est principalement utilisé pour désigner l'absence de dents. Il n'a pas d'autres significations majeures dans d'autres contextes.
Synonymes :
  • "Đầu móm" peut également être utilisé pour faire référence à une personne sans dents, bien que ce soit moins courant.
  • "Ông già" (vieillard) peut être associé à "móm" pour décrire spécifiquement un homme âgé sans dents.
Conclusion :

En résumé, "móm" est un terme utile pour décrire les personnes âgées qui ont perdu leurs dents.

  1. édenté
    • ông già móm
      vieillard édenté

Comments and discussion on the word "móm"