Characters remaining: 500/500
Translation

lạnh

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "lạnh" signifie "froid" en français. Il est utilisé pour décrire la température de quelque chose qui est frais ou qui donne une sensation de froid. Voici quelques explications plus détaillées :

Utilisation de "lạnh"
  1. Sens principal : "lạnh" est utilisé pour décrire des températures basses.

    • Exemple : "Nước lạnh" signifie "eau froide".
  2. Sens figuré : Il peut également décrire une atmosphère ou une attitude qui semble distante ou insensible.

    • Exemple : "Vẻ lạnh" signifie "air froid", ce qui peut décrire une ambiance froide ou une personne qui ne montre pas d'émotion.
Usages avancés
  • Lạnh như tiền : Cette expression signifie "froid comme un marbre", utilisée pour décrire quelqu'un qui est vraiment insensible ou sans émotion.
  • Chiến tranh lạnh : Cela se traduit par "guerre froide", une période historique de tension entre deux puissances sans conflit armé direct.
Variantes du mot
  • On peut utiliser "lạnh" avec des adjectifs ou des adverbes pour renforcer le sens, par exemple :
    • "Hơi lạnh" : signifie "un peu froid".
    • "Rất lạnh" : signifie "très froid".
Différents sens
  • Au-delà de décrire la température, "lạnh" peut aussi évoquer des sentiments ou des atmosphères. Par exemple, un accueil "lạnh" pourrait signifier qu'il n'est pas chaleureux.
Synonymes
  • "Froid" est le synonyme le plus direct.
  • D'autres mots comme "mát" (frais) peuvent aussi être utilisés dans des contextes similaires, bien que "mát" ait une connotation plus agréable.
Résumé

Le mot "lạnh" est très polyvalent en vietnamien. Il peut décrire la température, une atmosphère, ou même une attitude. Pour l'utiliser, pensez à la situation : s'agit-il de quelque chose de physique (comme l'eau) ou d'une ambiance ou d'une émotion ?

  1. froid
    • Nước lạnh
      eau froide
    • Chiến tranh lạnh
      guerre froide
    • Vẻ lạnh
      air froid
    • Lạnh như tiền
      froid comme un marbre
    • lành lạnh
      (redoublement ; sens atténué) un peu froid

Comments and discussion on the word "lạnh"