The Vietnamese word "lìa" is a verb that primarily means "to leave," "to separate," or "to part." It is often used in contexts where people or things are moving away from one another or when something is coming to an end.
In more advanced contexts, "lìa" can also describe a more permanent separation, such as when someone dies. - Example: "Ông ấy đã lìa trần."
Translation: "He has passed away."
Here, "lìa" conveys a final separation from life.
While "lìa" is mostly about separation, it can also imply a sense of moving on or transitioning from one state to another.
In summary, "lìa" is a versatile verb in Vietnamese that deals with the concepts of leaving, separating, and parting. Depending on the context, it can refer to both temporary and permanent separations.