The Vietnamese word "liếc" is a verb that means "to look sidelong at" or "to glance." It is used when someone quickly looks at something or someone without staring directly. This action is usually done in a discreet or subtle manner.
In more advanced contexts, "liếc" can be used metaphorically. For instance, you might say: - "Tôi liếc qua những tài liệu trước khi đưa ra quyết định." (I glanced through the documents before making a decision.)
While "liếc" primarily refers to the act of glancing, it can also refer to adjusting something, particularly in the context of tools: - Liếc dao cạo: This means "to set (a razor)." It refers to the act of adjusting a razor for shaving.