Le mot vietnamien "khuất" peut être traduit en français par "caché" ou "dissimulé". C’est un mot qui évoque l'idée de quelque chose qui n'est pas visible, qui est caché ou qui se trouve à l’abri des regards.
Dans un contexte plus abstrait, "khuất" peut également désigner des sentiments ou des pensées que quelqu'un choisit de cacher. Par exemple, dans la littérature ou la poésie, on peut dire que des émotions sont "khuất" pour indiquer qu'elles sont profondément enfouies.
Le mot "khuất" peut avoir plusieurs formes en fonction du contexte : - Khuất phục : se soumettre, se plier. Cela implique une forme de soumission ou d'abandon à une force supérieure. - Khuất tất : caché en totalité, dissimulé complètement.