The Vietnamese word "hấy" primarily means "badly done" or "poorly made." It is often used to describe food, particularly when it has not been cooked properly. A common context for this word is with rice or cake that has not been steamed or prepared correctly.
In more advanced contexts, "hấy" can be used metaphorically to describe anything that is poorly done beyond food, such as a project or a task. For example: - "Bài văn của tôi hấy." (My essay is badly done.) This implies that the essay did not meet quality standards.
While "hấy" primarily refers to something being poorly made, it might also carry a connotation of disappointment. It's not just about the quality of the food but also the expectation versus reality.