The Vietnamese word "giành" is a verb that primarily means "to dispute" or "to compete for something." It is often used when people are trying to take something from one another or when they want to secure a particular position or item for themselves.
In more complex sentences, "giành" can also be used to describe situations where individuals or groups are striving to obtain something that is limited or desired by many. For instance: - "Họ giành nhau từng miếng bánh." means "They compete for each piece of cake." This shows a sense of rivalry or contention over something limited.
"Giành" can be used in various phrases and combinations: - Giành lại: To take back or to reclaim something. - Example: "Cô ấy giành lại quyền lợi của mình." (She reclaimed her rights.) - Giành chiến thắng: To win or to secure victory. - Example: "Đội bóng của họ đã giành chiến thắng trong trận đấu." (Their team won the match.)
While "giành" primarily refers to the act of competing for something, it can also convey a sense of effort or struggle in obtaining something that is desired or valuable.
Some synonyms of "giành" include: - Tranh giành: This means to contest or to fight for something with others. - Example: "Họ tranh giành quyền lợi." (They are contesting for their rights.) - Chiếm: This means to occupy or to seize. - Example: "Anh ấy chiếm vị trí đầu." (He occupies the top position.)
In summary, "giành" is a versatile verb used to express the idea of competing for or taking something. It can be used in various contexts, from everyday situations to more intense competitions.