Characters remaining: 500/500
Translation

dần

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "dần" a plusieurs significations et usages, ce qui le rend intéressant à explorer.

Définition principale
  1. Troisième signe du cycle duodécimal : Dans la cosmogonie vietnamienne, "dần" fait référence à l'animal du tigre, qui est le troisième signe du zodiaque vietnamien. Ce cycle est basé sur douze animaux, chacun ayant ses caractéristiques et son influence sur la personnalité des gens nés sous ce signe.
Utilisation et exemples
  • Usage courant : On peut utiliser "dần" pour parler des personnes nées sous le signe du tigre. Par exemple :
    • "Người sinh năm Dần thường rất mạnh mẽ." (Les personnes nées l'année du tigre sont souvent très fortes.)
Usages avancés
  • Expressions idiomatiques : On peut rencontrer "dần" dans des expressions plus complexes où il peut évoquer l'idée de procéder lentement, étape par étape. Par exemple :
    • "Dần dần, mọi thứ sẽ ổn." (Peu à peu, tout ira bien.)
Variantes et synonymes
  • Variantes : Le mot "dần" peut avoir des variations selon le contexte, mais il est généralement utilisé dans ses formes simples.
  • Synonymes : Pour le sens de "battre", on peut utiliser des mots comme "đánh" (frapper) ou "tẩn" (battre, frapper).
Autres significations
  • D'autres contextes : En dehors de ces significations, "dần" peut également apparaître dans des contextes culturels ou littéraires, où il est utilisé pour évoquer la force, le courage ou la détermination, souvent en rapport avec l'image du tigre.
  1. troisième signe du cycle duodécimal (de la cosmogonie ancienne)
  2. battre à coups répétés (pour amollir)
  3. (vulg.) donner une raclée; rosser; tanner le cuir à; tatouiller
  4. peu à peu; pas à pas

Comments and discussion on the word "dần"