Le mot vietnamien "dấn" peut être traduit en français par "plonger" ou "s'engager". C'est un verbe qui exprime l'idée de s'impliquer activement dans une action ou de se lancer dans quelque chose avec détermination.
"Dấn" signifie que l'on s'engage profondément dans une activité ou un projet. Cela implique souvent un effort ou une volonté de surmonter des obstacles.
On utilise "dấn" dans des contextes où l'on parle de prendre des initiatives, de se lancer dans des défis ou de participer activement à des situations. Ce mot est souvent utilisé dans des phrases qui décrivent l'engagement personnel.
Dans un contexte plus avancé, "dấn" peut être utilisé pour parler de l'engagement dans des causes sociales ou des mouvements. Par exemple : - "Cô ấy dấn thân vào hoạt động cộng đồng."
Traduction : "Elle s'engage dans des activités communautaires."
Bien que "dấn" soit principalement lié à l'idée d'engagement, il peut également être utilisé dans des contextes où l'on parle de s'immerger dans une situation, que ce soit émotionnellement ou physiquement.