Le mot vietnamien "còm" signifie essentiellement "trop maigre" ou "maigrelet". Il décrit une personne ou un animal qui a une apparence très fine, voire décharnée. Ce terme peut aussi évoquer une certaine fragilité physique.
Sens général : On utilise "còm" pour décrire quelqu'un qui a une constitution mince, souvent à cause d'un manque de nourriture ou de maladies. Par exemple :
Dans un contexte affectueux : Parfois, on peut utiliser "còm" de manière affectueuse pour désigner un enfant ou un animal qui est mignon malgré sa maigreur. Par exemple :
Dans un contexte plus littéraire ou poétique, "còm" peut être employé pour décrire une tristesse ou un état d'esprit, suggérant une perte de vitalité. Par exemple : - "Nỗi buồn làm tôi trở nên còm cõi." (La tristesse me rend maigre et fatigué.)
En dehors de son sens principal, "còm" peut également être utilisé dans des contextes régionaux ou familiers pour désigner des choses qui semblent peu substantielles ou de moindre importance. Par exemple, on pourrait dire qu'une excuse est "còm" si elle est jugée insignifiante.
Le mot "còm" est donc utilisé pour exprimer une maigreur notable, souvent avec des connotations de fragilité ou de manque de vitalité.