Characters remaining: 500/500
Translation

coûter

Academic
Friendly

Từ "coûter" trong tiếng Phápmột động từ có nghĩa là "tốn", "giá", "đắt", có thể được sử dụng trong nhiều ngữ cảnh khác nhau. Dưới đâymột số giải thích ví dụ cho từ này, cũng như các biến thể cách sử dụng nâng cao.

Định Nghĩa:
  • Nội động từ: "coûter" thường được dùng để hỏi giá cả của một món đồ hoặc dịch vụ. Ví dụ: "Combien coûte ce livre?" (Quyển sách này giá bao nhiêu?).
  • Ngoại động từ: "coûter" cũng có thể được sử dụng để chỉ sự thiệt hại về mặt tài chính hoặc cảm xúc. Ví dụ: "Il m'en coûte de vous l'avouer." (Tôi khổ tâm thú điều đó với anh).
Sử Dụng Thực Tế:
  1. Hỏi giá:

    • "Ce gâteau coûte 10 euros." (Cái bánh này giá 10 euro.)
    • "Les voyages coûtent cher." (Đi du lịch thì tốn kém.)
  2. Diễn tả sự tốn kém:

    • "Cette voiture coûte les yeux de la tête." (Cái xe này đắt kinh khủng.)
    • "Il a dépensé beaucoup d'argent, ça lui a coûté des ennuis." (Anh ấy đã tiêu tốn nhiều tiền, điều đó đã gây ra cho anh ấy nhiều phiền phức.)
Các Cách Sử Dụng Khác:
  • "Coûter cher": có nghĩa là "đắt" (giá cả).
  • "Coûter chaud": có thể hiểu là "khó khăn" hoặc "gây ra khó khăn".
  • "Coûter la vie": có nghĩa là "gây thiệt hại đến tính mạng".
  • "Coûter des ennuis": có nghĩa là "gây ra phiền nhiễu".
Cụm Từ Thành Ngữ:
  • "Coûte que coûte": có nghĩa là "bằng bất cứ giá nào". Ví dụ: "Je vais réussir, coûte que coûte." (Tôi sẽ thành công bằng bất cứ giá nào.)
Các Từ Gần Giống Đồng Nghĩa:
  • "Valoir": có nghĩa là " giá trị", thường được dùng để diễn tả giá trị của một món đồ. Ví dụ: "Cette peinture vaut beaucoup." (Bức tranh này giá trị cao.)
  • "Dépenser": có nghĩa là "chi tiêu", thường được dùng khi nói về việc tiêu tốn tiền bạc. Ví dụ: "Il a dépensé beaucoup d'argent." (Anh ấy đã chi tiêu nhiều tiền.)
Chú Ý:
  • Khi sử dụng "coûter", bạn cần chú ý đến cấu trúc câu. Đối với giá cả, bạn thường sử dụng cụm "coûter" theo saumột danh từ chỉ số tiền.
  • Cũng nên phân biệt giữa "coûter" các động từ khác như "valoir" hay "dépenser" chúng có nghĩa cách dùng khác nhau.
nội động từ
  1. giá
    • Combien coûte ce livre?
      quyển sách này giá bao nhiêu?
  2. tốn, tốn kém; giá đắt
    • Les voyages coûtent
      đi du lịch thì tốn kém
  3. khổ tâm, khó khăn
    • Il m'en coûte de vous l'avouer
      tôi khổ tâm thú điều đó với anh
    • coûter cher, coûter chaud
      đắt (giá cả)
    • coûter les yeux de la tête
      (thân mật) đắt kinh khủng
ngoại động từ
  1. làm thiệt hại
    • Coûter la vie
      làm thiệt hại đến tính mạng
  2. gây ra
    • Coûter des ennuis
      gây ra phiền nhiễu
    • coûte que coûte
      bằng bất cứ giá nào

Words Containing "coûter"

Words Mentioning "coûter"

Comments and discussion on the word "coûter"