Characters remaining: 500/500
Translation

chực

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "chực" peut être traduit en français par "faillir" ou "être sur le point de". Il a plusieurs utilisations et significations, que nous allons explorer ensemble.

Définition et usage
  1. Signification principale : "Chực" est utilisé pour exprimer une situationquelque chose est sur le point d'arriver ou de se produire. Par exemple, dans la phrase " chực ngã", cela signifie "il a failli tomber". Cela indique que la personne était en déséquilibre et près de tomber.

  2. Prêt à agir : "Chực" peut aussi être utilisé pour décrire une situationles gens sont prêts à faire quelque chose, souvent avec une connotation de tension ou d'imminence. Par exemple, "chúng nó chực đánh nhau" signifie "ils étaient sur le point d'en venir aux mains", ce qui évoque une situation de conflit imminent.

  3. Attendre longtemps : Le mot peut également signifier "attendre" dans un contexte où l'on attend depuis longtemps. Par exemple, "tôi chựcđây đã lâu" se traduit par "j'ai attendu ici depuis longtemps". Cela implique une certaine impatience ou frustration liée à l'attente.

Variantes et utilisations avancées
  • Manger aux dépens de quelqu'un : Une autre utilisation de "chực" est dans le sens de "manger aux dépens de quelqu'un", sans être invité. Par exemple, "ăn chực" signifie "manger sans invitation", ce qui peut être perçu comme impoli.
Synonymes
  • Gần : Qui signifie "près" ou "près de faire quelque chose".
  • Sắp : Qui signifie "sur le point de", utilisé pour indiquer qu'une action est imminente.
Exemples supplémentaires
  1. Chực ngã : " chực ngã khi chạy" - "Il a failli tomber en courant."
  2. Chực đánh nhau : "Họ chực đánh nhauquán phê" - "Ils étaient sur le point de se battre au café."
  3. Chựcđây : "Tôi chựcđây từ sáng" - "J'ai attendu ici depuis ce matin."
  4. Ăn chực : " ấy thường ăn chựcnhà hàng này" - "Elle mange souvent sans invitation dans ce restaurant."
Conclusion

Le mot "chực" a des usages variés en vietnamien, allant de l'imminence d'une action à des situations d'attente ou de comportement social. Pour bien l'utiliser, il est important de comprendre le contexte dans lequel il est employé.

  1. faillir; être sur le point de
    • chực ngã
      il a failli tomber
    • Chúng nó chực đánh nhau
      ils étaient sur le point d'en venir aux mains
  2. attendre
    • Tôi chựcđây đã lâu
      j'ai attendu ici depuis longtemps
  3. aux dépens de
    • ăn chực
      manger aux dépens de quelqu'un (sans être invité)

Comments and discussion on the word "chực"