Characters remaining: 500/500
Translation

chọi

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "chọi" est un verbe qui a plusieurs significations et usages. Voici une explication détaillée :

Définition
  1. Combattre / S'affronter : "Chọi" est souvent utilisé pour décrire le combat entre deux animaux, en particulier des coqs. Par exemple, "hai con gà trống chọi nhau" signifie "deux coqs qui se combattent".
  2. Rivaliser / S'opposer : Il peut également signifier que deux entités s'affrontent, comme dans "hai cường quốc chọi nhau" (deux puissances qui se rivalisent). Cela peut aussi être utilisé pour décrire une situation où un individu faible s'oppose à un plus fort, comme dans "một người yếu chọi với người khoẻ" (un faible qui s'oppose à un fort).
  3. Choquer / Percuter : Dans un contexte plus physique, "chọi" peut signifier heurter ou percuter quelque chose. Par exemple, "chọi hai hòn đá vào nhau" signifie "choquer deux pierres l'une contre l'autre".
  4. Correspondre parfaitement : "Chọi" peut aussi être utilisé pour décrire des idées ou des phrases qui s'opposent ou se correspondent parfaitement, comme dans "hai tư tưởng chọi nhau" (deux idées qui se heurtent) ou "hai câu chọi nhau từng chữ" (deux phrases qui se présentent un parallélisme parfait).
Exemples d'utilisation
  • Combat d'animaux : "Chọi gà" signifie "combat de coqs", un divertissement traditionnel au Vietnam.
  • Rivalité : "Hai công ty chọi nhau trên thị trường" signifie "deux entreprises rivalisent sur le marché".
  • Choc physique : "Chọi một viên đá vào tường" signifie "percuter un caillou contre le mur".
  • Idées opposées : "Hai quan điểm chọi nhau" pour dire "deux points de vue qui s'opposent".
Usage avancé

Dans un discours plus littéraire ou philosophique, "chọi" peut être utilisé pour explorer des thèmes de conflit ou de compétition dans des contextes sociaux ou politiques. Par exemple, "trứng chọi với đá" est une expression qui signifie "le pot de terre contre le pot de fer", soulignant l'inégalité dans un conflit.

Variantes

Le verbe "chọi" peut être utilisé avec différents mots pour former des expressions variées. Par exemple : - Chọi gà : combat de coqs. - Chọi đá : peut faire référence à des jeux ou à des compétitions où des pierres ou des objets sont jetés ou percutés.

Synonymes
  • Đánh nhau : se battre.
  • Đối đầu : affronter.
  • Va chạm : heurter.
  1. combattre; s'affronter
    • Hai con gà trống chọi nhau
      deux coqs qui se combattent
  2. se rivaliser ; s'opposer
    • Hai cường quốc chọi nhau
      deux puissances qui se rivalisent
    • Một người yếu chọi với người khoẻ
      un faible qui s'oppose à un fort
  3. choquer; percuter; heurter
    • Chọi hai hòn đá vào nhau
      choquer une pierre contre une autre
    • Con quay chọi con quay khác
      une toupie qui en percute une autre
    • Hai tư tưởng chọi nhau
      deux idées qui se heurtent
  4. se correspondre parfaitement ; présenter un parallélisme parfait
    • Hai câu chọi nhau từng chữ
      deux sentences qui se présentent un parallélisme parfait
    • trứng chọi với đá
      c'est le pot de terre contre le pot de fer

Comments and discussion on the word "chọi"