Characters remaining: 500/500
Translation

bêu

Academic
Friendly

The Vietnamese word "bêu" is a verb that means "to display" or "to expose to shame." It's often used in contexts where someone is publicly humiliated or made to look foolish.

Usage Instructions:
  • "Bêu" is typically used when talking about actions that reveal someone's mistakes, wrongdoings, or embarrassing situations to others.
  • It can be used in both formal and informal contexts but is more common in everyday conversation.
Example:
  1. Basic Sentence: "Anh ấy bị bêu xấu trên mạng xã hội."
    • Translation: "He was publicly shamed on social media."
Advanced Usage:
  • In more advanced contexts, "bêu" can be used in discussions about social justice, media, or public opinion, where individuals or groups are called out for their actions.
  • For example: " ấy bêu lên những sai sót trong bản báo cáo để mọi người cùng biết."
    • Translation: "She highlighted the mistakes in the report for everyone to know."
Word Variants:
  • "Bêu xấu": This is a phrase that means "to defame" or "to slander," adding a layer of meaning regarding damaging someone's reputation.
  • "Bêu riếu": A more colloquial term for teasing or making fun of someone, often in a light-hearted context.
Different Meanings:
  • While "bêu" primarily focuses on exposing someone to shame, it can also imply showcasing someone's flaws or mistakes in a way that is not necessarily malicious but still embarrassing.
Synonyms:
  • "Chê": This means "to criticize" or "to deride," focusing more on the act of expressing disapproval.
  • "Bêu rếu": As mentioned, this indicates teasing or ridiculing someone.
Conclusion:

Understanding the word "bêu" is essential for grasping how shame and public scrutiny are communicated in Vietnamese.

verb
  1. To display, to expose to shame

Comments and discussion on the word "bêu"