Le motvietnamien "buồn" se traduit principalementpar "triste" enfrançais. C'est un adjectif utilisé pourexprimer un sentimentdechagrin, demélancolieoudedéception. Voiciuneexplication détaillée decemot :
ExplicationetUtilisation
Significationprincipale : "Buồn" évoque un étatémotionnelnégatif, souventassocié à la tristesseou à la douleur.
Exemples d'utilisation :
"Mộtngàybuồn" : Cela signifie "unejournéetriste".
"Tâm trạngbuồn" : Cela se traduit par "état d'esprit triste".
"Buồnvìcáichếtcủangườibạn" : Cela veut dire "affligéde la mortde son ami".
Utilisationavancée
Expressions figurées :
"Vẻbuồn" : Cela se traduit par "airmorose" ou "expressiontriste".
"Cáinhìnbuồn" : Signifie "regardmorne".
Exemples supplémentaires :
"Mặtbuồn" : Cela signifie "visagesombre".
"Chịấyrấtbuồnvìsựbiệt li" : "Elleesttrès peinée de la séparation".
Variantes et Autres Sens
Sensationdetitillation : Dans un contexteplusléger, "buồn" peut égalementsignifier "éprouverunesensationdetitillation", parexemple, "Nócùnáchtôinêntôibuồn" (Il me chatouille à l'aisselle).
Ressentir le besoinde : On peut l'utiliser pourexprimeruneenvie, commedans "buồnmửa" (avoirenviedevomir) oudans des contextes négatifs, parexemple "chẳng aibuồnnghenó" (personnene veut l'écouter).
Synonymes
Triste : Un synonymedirect.
Chagrin : Utilisé pourdécrire un sentimentdepeine.