Le mot vietnamien "đản" est un terme archaïque qui signifie "jour de naissance", en particulier celui d'un saint. Ce mot est souvent utilisé dans des contextes religieux, notamment dans le bouddhisme, pour désigner l'anniversaire de la naissance de figures importantes, comme Bouddha.
Dans une phrase, vous pourriez dire : - "Lễ hội Đản Sanh diễn ra vào ngày rằm tháng tư." (La fête de Đản Sanh a lieu le 15 du quatrième mois.)
Un exemple d'utilisation du mot "đản" serait lors d'une célébration religieuse. Par exemple, dans les temples bouddhistes, les gens peuvent se rassembler pour célébrer le "đản" de Bouddha en organisant des rituels et des offrandes.
Dans un contexte plus littéraire ou poétique, "đản" peut être utilisé pour évoquer des thèmes liés à la naissance et à la renaissance, pas seulement en tant qu’événement religieux, mais aussi comme symbole de nouveaux commencements dans la vie.
Il existe des variantes de ce mot, comme "đản sanh" qui renforce l'idée de naissance, spécifiquement dans un contexte religieux.
Bien que "đản" soit principalement utilisé pour désigner le jour de naissance d'un saint, il peut également être utilisé dans des expressions qui touchent à la notion de naissance en général, mais ce n'est pas courant.
Les synonymes de "đản" dans un contexte religieux pourraient inclure "sanh" (naître) ou "đản sanh" (naissance), mais ces termes ont des usages légèrement différents et ne sont pas toujours interchangeables.