TheVietnameseword "ế" is oftenusedtodescribesomethingthat is not sellable or is unsold. It is commonlyassociatedwith products, goods, or itemsthathavenotbeensoldand may implythattheyareundesirable or notin demand.
BasicMeaning:
"Ế": Thiswordmeans "tonotsell" or "notsaleable." It indicatesthat an itemhasnotbeenpurchased or hasremained on themarketwithoutfinding a buyer.
Usage Instructions:
You can use "ế" whentalkingaboutitemsthatarenotsellingwell or areleftunsold in a store. It can be used in bothformalandinformal contexts.
Example:
"Hàngnày ế quá!" (Thisitem is notselling at all!)
AdvancedUsage:
In a broadercontext, "ế" can be usedmetaphoricallytodescribesituations or ideasthatareunpopular or notaccepted by thepublic. Forinstance, if a newtrend or fashion is notgainingtraction, youmight say:
"Mốtnàycó vẻ ế." (Thistrendseemsto be unpopular.)
Word Variants:
Thereare no directvariants of "ế," butyoumightcomeacrossrelatedphraseslike "ế ẩm," whichmeanssomething is verystagnant or notmoving at all interms of sales.
Different Meanings:
While "ế" primarilyreferstoitemsnot selling, it can alsoimply a sense of disappointmentregardingthelack of interest in something, whether it be a product, an idea, or even an event.
Synonyms:
"Khôngbánđược": Thisphrasetranslatesto "cannot be sold," which is a moredescriptivewaytoexpressthesameidea.
"Ế ẩm": Thistermindicates a lack of sales, similarto "ế" butwith an emphasis on thestagnation of sales.