Characters remaining: 500/500
Translation

đưa

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "đưa" est un verbe qui a plusieurs significations et usages. Voici une explication détaillée pour vous aider à comprendre ce mot :

Définition et usages de "đưa"
  1. Mener ou Conduire : "Đưa" est souvent utilisé pour signifier "mener" ou "conduire" quelqu'un quelque part. Par exemple, si vous accompagnez un ami à un endroit, vous pouvez dire que vous "đưa" votre ami.

    • Exemple : "Tôi đưa bạn đến trường." (J'emmène mon ami à l'école.)
  2. Remettre ou Passer : Ce verbe peut également signifier "remettre" ou "passer" quelque chose à quelqu'un. Par exemple, lorsqu'on donne un document à quelqu'un.

    • Exemple : "Tôi đưa tài liệu cho anh ấy." (Je lui passe le document.)
  3. Apporter ou Fournir : "Đưa" peut aussi être utilisé pour signifier "apporter" ou "fournir", notamment dans un contexte où l'on fournit quelque chose de nécessaire.

    • Exemple : " ấy đưa nước cho tôi." (Elle me fournit de l'eau.)
Utilisation avancée

Dans des contextes plus avancés, "đưa" peut être utilisé dans des expressions qui impliquent des actions plus complexes. Par exemple, on peut dire "đưa ra" qui signifie "proposer" ou "suggérer", notamment dans un contexte de discussion ou de prise de décision.

Variantes du mot

Il existe plusieurs variantes et expressions liées à "đưa" :

Significations différentes

Bien que "đưa" ait principalement des significations liées à l'action de mener ou de passer quelque chose, son sens peut changer légèrement selon le contexte. Par exemple, dans un contexte informel, il peut être utilisé de manière plus figurative pour parler d'introduire une idée ou un concept.

Synonymes

Voici quelques synonymes de "đưa" :

  1. mener; ramener; conduire; reconduire
  2. remettre; passer
  3. fournir; produire
  4. apporter; porter

Comments and discussion on the word "đưa"