Từ "écrivassier" trong tiếng Pháp là một danh từ giống đực, được sử dụng một cách thân mật, để chỉ những người viết, đặc biệt là những người viết không chuyên hoặc những người viết một cách không chính thức. Từ này có thể được dịch sang tiếng Việt là "người viết" hoặc "người sáng tác".
Định nghĩa và sử dụng:
Định nghĩa: "Écrivassier" thường chỉ những người viết với tinh thần thoải mái, không quá nghiêm túc, có thể là những blogger, tác giả tự do, hoặc những người viết trong các ngữ cảnh không chính thức.
Trong văn cảnh thân mật, bạn có thể dùng từ này để chỉ một người bạn thích viết lách, nhưng không nhất thiết phải là một nhà văn chuyên nghiệp.
Ví dụ: "Mon ami est un écrivassier passionné." (Bạn tôi là một người thích viết lách.)
Biến thể của từ:
Từ gần giống và đồng nghĩa:
Auteur (tác giả): Người viết sách hoặc bài viết chuyên nghiệp.
Scribe (người viết): Thường chỉ những người viết tài liệu, có thể là trong bối cảnh lịch sử.
Rédacteur (biên tập viên): Người chỉnh sửa hoặc viết nội dung cho một ấn phẩm.
Các cụm từ (idioms) và động từ cụ thể:
Écrire (viết): Động từ cơ bản chỉ hành động viết.
Raconter des histoires (kể chuyện): Nghĩa là viết hoặc kể những câu chuyện, có thể là vui hoặc buồn.
Écrire à la va-vite (viết vội vàng): Nghĩa là viết một cách không cẩn thận, có thể tương tự với "écrivassier".
Lưu ý:
Khi sử dụng từ "écrivassier", bạn nên chú ý đến ngữ cảnh. Từ này không được dùng trong các tình huống trang trọng hoặc chính thức. Nó phù hợp hơn trong các cuộc trò chuyện thân mật hoặc trong các bối cảnh nghệ thuật.