Le mot vietnamien "xoà" a plusieurs significations et usages. Voici une explication détaillée pour vous aider à bien comprendre ce terme.
Le mot "xoà" se réfère principalement à quelque chose qui retombe ou qui est relâché. En général, on l'utilise souvent pour décrire des cheveux qui tombent librement, notamment ceux qui sont laissés détachés devant le front. Par exemple, on peut parler de cheveux "xoà" lorsqu'ils sont lâchés et tombent sur le visage.
"Xoà" est typiquement utilisé pour décrire le style ou la disposition des cheveux. Voici quelques phrases simples :
Cô ấy có mái tóc xoà rất đẹp.
(Elle a de très beaux cheveux lâchés.)
Tôi thích nhìn xem cô ấy cười với tóc xoà.
(J'aime la voir sourire avec ses cheveux détachés.)
Dans un contexte plus littéraire ou poétique, "xoà" peut également être utilisé pour décrire une attitude ou une ambiance. Par exemple, on peut dire que quelque chose "xoà" lorsqu'il se relâche ou se détend, comme une atmosphère légère ou joyeuse.
Synonymes :
Variants :
Bien que le sens principal de "xoà" soit lié aux cheveux, il peut également être utilisé dans d'autres contextes pour décrire quelque chose qui tombe ou qui se relâche de manière générale, comme des pétales de fleurs qui tombent ou des vêtements qui sont portés de manière décontractée.
Le mot "xoà" est un terme utile pour décrire un style de cheveux lâchés et peut également être utilisé dans des contextes plus larges pour exprimer une notion de relâchement.