Characters remaining: 500/500
Translation

tế

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "tế" a plusieurs significations et usages, ce qui le rend intéressant à étudier. Voici une explication détaillée pour vous aider à comprendre ce mot.

Définition et usages:
  1. Célébrer une cérémonie de sacrifice : Le mot "tế" est souvent utilisé dans le contexte de rituels ou de cérémonies, notamment celles qui honorent les ancêtres ou les esprits. Par exemple, "tế thần" signifie célébrer une cérémonie de sacrifice aux génies.

  2. Prosternation : Une autre utilisation du mot "tế" concerne l'action de se prosterner avec dévotion, souvent dans un cadre religieux ou rituel. L'expression "lạy như tế" signifie se prosterner de manière répétée et respectueuse.

  3. Engueuler : Dans un registre plus familier, "tế" peut aussi signifier "engueuler" ou "passer une engueulade." Par exemple, dans la phrase "mẹ tế cho một trận nên thân", cela signifie que sa mère lui a passé un bon savon.

Exemples :
  • Cérémonie : "Mỗi năm, gia đình tôi tổ chức lễ tế để tưởng nhớ tổ tiên." (Chaque année, ma famille organise une cérémonie de sacrifice pour honorer nos ancêtres.)
  • Prosternation : "Trong đền, người ta lạy như tế để bày tỏ lòng thành." (Dans le temple, les gens se prosternent avec dévotion pour montrer leur sincérité.)
  • Engueulade : "Hôm qua, anh ấy bị tế một trận đi muộn." (Hier, il a reçu une bonne engueulade pour être en retard.)
Variantes et synonymes :
  • Tế lễ : Cela fait référence à la cérémonie ou au rite lui-même.
  • Lễ tế : Une autre façon de désigner une cérémonie de sacrifice.
  • Engueuler : Des synonymes en vietnamien pour cette utilisation incluent "mắng" ou "quát".
Sens avancés :

Le mot "tế" peut également être utilisé dans des contextes plus littéraires ou poétiques pour évoquer des émotions profondes liées à la spiritualité, à la mémoire et à la tradition.

Conclusion :

Le mot "tế" a des significations variées, allant de rituels sacrés à des interactions sociales plus familières.

  1. gleichenia.
  2. galoper ; prendre le galope (en parlant du cheval).
  3. célébrer une cérémonie de sacrifice.
    • Tế thần
      célébrer une cérémonie de
  4. sacrifice aux génies
    • lạy như tế sao
      se prosterner sans discontinuer.;(thông tục) engueuler ; enguirlander ; sonner les cloches à ; passer une engueulade.
    • Mẹ tế cho một trận nên thân
      sa mère lui passa une bonne engueulade.

Comments and discussion on the word "tế"