Le mot vietnamien "túp" peut être traduit en français par "cabane" ou "case". C'est un terme qui désigne généralement une petite structure ou un abri, souvent simple et rural.
Dans un contexte plus géologique, "túp" peut aussi désigner le "tuf", qui est un type de roche volcanique. Ce sens est plus technique et moins courant dans la conversation quotidienne.
Il n'y a pas beaucoup de variantes pour "túp", mais on peut le combiner avec d'autres mots pour former des expressions : - Túp gỗ : Une cabane en bois. - Túp tranh : Une cabane en feuilles de palmier.
En dehors de son sens courant de "cabane" ou "case", "túp" peut également être utilisé dans des contextes plus spécifiques comme mentionné ci-dessus, en géologie.
Le mot "túp" est donc un terme simple mais riche, utilisé pour décrire des abris ou des maisons modestes, souvent en harmonie avec la nature.