Characters remaining: 500/500
Translation

thuổng

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "thuổng" se traduit en français par "louchet". C'est un outil de jardinage utilisé pour creuser, retourner ou aérer le sol. Voici une explication plus détaillée :

Définition et utilisation
  • Thuổng : C'est un outil qui ressemble à une petite pelle ou une grande cuillère, souvent utilisé pour travailler la terre dans les jardins ou les champs. On l’utilise pour creuser, enlever des mauvaises herbes ou transplantir des plantes.
Exemple d'utilisation
  • Phrase simple : "Đào đất bằng thuổng." (Creuser la terre avec un louchet.)
    • Cela signifie que l'on utilise un louchet pour travailler le sol, par exemple avant de planter des graines.
Usage avancé

Dans un contexte plus avancé, "thuổng" peut également être utilisé pour décrire des actions métaphoriques, comme "creuser" dans une recherche de connaissances ou d'informations. Par exemple, on pourrait dire : "Tìm hiểu sâu về vấn đề này như dùng thuổng để đào sâu vào đất." (Explorer ce sujet en profondeur, comme on utiliserait un louchet pour creuser profondément dans le sol.)

Variantes du mot

Il n'y a pas de variantes directes de "thuổng", mais il peut être associé à d'autres outils de jardinage comme : - Cái xẻng : pelle - Cái cuốc : houe

Différents sens

Bien que "thuổng" se réfère principalement à un outil de jardinage, dans certaines régions, il peut également désigner des actions liées à creuser ou à fouiller, que ce soit dans la terre ou dans d'autres contextes.

Synonymes
  • Cái cuốc : bien que ce soit un outil différent, il est souvent utilisé dans le même contexte de jardinage et de culture des terres.
  1. louchet.
    • Đào đất bằng thuổng
      creuser la terre avec un louchet.

Comments and discussion on the word "thuổng"