Le mot vietnamien "thuẫn" peut se traduire par "bouclier" en français, mais son utilisation et ses significations peuvent être plus variées.
"Thuẫn" est un terme qui désigne principalement un bouclier, un objet utilisé pour se protéger, souvent dans un contexte de combat ou de guerre. Dans la langue moderne, ce mot est plutôt archaïque et n'est pas couramment utilisé dans la conversation quotidienne.
Dans un contexte historique :
Dans un contexte figuratif :
Dans un sens plus philosophique ou figuratif, "thuẫn" peut représenter une protection émotionnelle ou mentale. Par exemple, on peut parler de la famille comme d'un "thuẫn" qui préserve une personne des problèmes extérieurs.
Bien que "thuẫn" soit principalement utilisé pour désigner un bouclier, il n'y a pas de variantes directes de ce mot en tant que tel. Cependant, il existe d'autres mots apparentés qui peuvent désigner des types de protections, comme : - "giáp" (armure) - "bảo vệ" (protéger)
En fonction du contexte, "thuẫn" peut également être utilisé dans des expressions ou des proverbes, mais cela reste relativement rare. Il est surtout connu pour son sens littéral.
Des synonymes de "thuẫn" incluent : - "bảo hộ" (protection) - "phòng thủ" (défense)